當麥克白送來的殺人犯稱麥克達夫為麥克白的叛徒時,麥克達夫的兒子為父親的榮譽辯護時,他們刺死了兒子:
Enter Murderers.
FIRST MURDERER: Where is your husband?
LADY MACDUFF: I hope, in no place so unsanctified where such as thou mayst find him.
FIRST MURDERER: He’s a traitor.
SON: Thou liest, thou shag-ear’d villain!
FIRST MURDERER: What, you egg! [Stabbing him.] Young fry of treachery!
-Macbeth
"怎麼了,你雞蛋!"線?兇手為什麼叫兒子一個雞蛋?這似乎與其他任何事物都毫無關係,而且似乎也不是兒子的" sha腳的小人"侮辱的機智的捲土重來。